གནམ་ཆོས་ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་ལས་བྱུང་བའི་ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་མཆུའི་ངག་ཁྲིད་ཟིན་བྲིས། རཱ་ག་ཨ་སྱ།
གནམ་ཆོས་ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་ལས་བྱུང་བའི་ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་མཆུའི་ངག་ཁྲིད་ཟིན་བྲིས། རཱ་ག་ཨ་སྱ།
གནམ་ཆོས་ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་ལས་བྱུང་བའི་ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་མཆུའི་ངག་ཁྲིད་ཟིན་བྲིས་བཞུགས་སོ།

天法心藏所出之忿怒金刚口口传笔记
(原藏文：གནམ་ཆོས་ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་ལས་བྱུང་བའི་ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་མཆུའི་ངག་ཁྲིད་ཟིན་བྲིས། རཱ་ག་ཨ་སྱ།)
天法心藏所出之忿怒金刚口口传笔记
(原藏文：གནམ་ཆོས་ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་ལས་བྱུང་བའི་ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་མཆུའི་ངག་ཁྲིད་ཟིན་བྲིས། རཱ་ག་ཨ་སྱ།)
天法心藏所出之忿怒金刚口口传笔记在此
(原藏文：གནམ་ཆོས་ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་ལས་བྱུང་བའི་ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་མཆུའི་ངག་ཁྲིད་ཟིན་བྲིས་བཞུགས་སོ།)
注："རཱ་ག་ཨ་སྱ།"是梵文，意为"喜爱、红色"（梵文拟音：rāga asya，梵文天城体：रागस्य，梵文泰卢固体：రాగాస్య，汉语字面意义：爱欲/红色之物，汉语拟音：拉嘎阿西亚）


 །
གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུྃ། གནམ་ཆོས་རྡོ་རྗེ་མཆུ་ཡི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི། །མན་ངག་ཞལ་ཤེས་ཉམས་སུ་བླང་བདེར་འགོད། །སྒྲུབ་གཏོར་ཤིང་སྡེར་ལ་སོགས་ཆེ་བའི་ནང་། །ཟན་ནི་གྲུ་གསུམ་ཧོམ་ཁུང་དབྱིབས་ཅན་དམར། །དེ་སྟེང་གཏོར་མ་ནག་པོ་ཟུར་གཉིས་པ། །དཔེ་འུ་རིས་ལས་བྱུང་བ་ལྟར་དུ་བཅའ། །རྩང་དང་དམར་རྒྱན་མི་བྱ་ཤ་རྒྱན་བཙུགས། །སྟོད་ནི་ཁྲོ་བོ་སྨད་ནི་མཆོད་པར་དམིགས། །རྒྱུན་དུ་ལས་བྱང་འདོན་དུས་གསོ་བྲན་བྱ། །དེ་ཡི་མཐའ་སྐོར་རམ་ནི་གར་བདེ་རུ། །སྐྱེར་པའི་རྩང་ཐུར་བཙུགས་པའི་ཀོང་ཟོར་དང་། །སཱཙྪ་ནག་པོ་ཕུར་པ་མཐོ་རེ་ཙམ། །ཚྭ་དང་ཅོང་ཞི་ཞིབ་བཏུལ་ཁྲག་དང་བསྲེས། །དེ་ལ་ལྕགས་ཕྱེ་བཏབ་ནས་ཡོད་ན་བཟང་། །དེ་ཉིད་རྡོ་ཐུན་མང་པོར་བྱུག་པ་དང་། །དེ་དག་སེར་གཏའ་བཀྲམ་རྒྱུ་སྔགས་ཕྱིར་བཞག །གཏེར་གསར་ལུགས་འདིར་སྔགས་དང་ཤོག་དྲིལ་དང་། །རྫས་དང་འཁོར་ལོ་མི་དགོས་ཟབ་ཁྱད་ཡིན། །འོན་ཀྱང་དེ་དག་ཐོན་ན་བཟང་བའི་ཕྱིར། །རཀྵ་ཞེས་པའི་སྔགས་དེའི་ཤོག་དྲིལ་ནི། །གྲོ་ག་ལ་བྲིས་སཱཙྪའི་ནང་དུ་བཅུག །ཕུར་པ་ཐུང་ན་ཕུར་པའི་རྐེད་པར་དཀྲི། །ཕུར་པ་རིང་ན་འཆང་གཟུང་ཨཱཿཡིག་དང་། །འཆང་གཟུང་འགོ་མར་ཨོཾ་དང་འོག་མ་ཧཱུྃ། །ཕུར་པའི་
ལོགས་གསུམ་སྲུང་སྔགས་བཀོད་བྱ་སྟེ། །སྟོད་ལ་ཨོཾ་དང་སྔགས་མཇུག་ཕུར་རྩེར་སྟོན། །ལོགས་གཅིག་ལ་ནི་ཨོཾ་ནས་ཀོན་གྱི་བར། །གཅིག་ལ་ཙ་ནས་རཾ་གྱི་བར་དུ་བྲི། །གཅིག་ལ་གྷ་ནས་ཀྵ་ཡི་བར་དུ་བྲི། །ཕུར་པ་ཐམས་ཅད་བཙག་གིས་དམར་པོར་བྱུག །ཡུངས་དཀར་ཐལ་ཆེན་སྔགས་པ་རས་གཙང་བསྟུམ། །ཕུར་པའི་སྐེ་ལ་ཚོན་སྐུད་སྣ་ལྔས་བཅིང་། །གྲོ་ག་མཆོག་ཡིན་ཤོག་གུ་འཐུག་པོ་ལ། །དབུས་སུ་ཧཱུྃ་ཡིག་རྩེ་ལ་ཁྲོམ་ཡིག་བཀོད། །དེ་ཡི་མཐའ་སྐོར་ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་མཆུས། །ཡུལ་འདིའི་ལོ་ཐོག་འབྲས་དྲུག་ཐམས་ཅད་ལ་སྲུངས་ཤིག །སེར་བ་མ་གཏང་ཞིག །ཅེས་པ་སེར་ལམ་གཅོད་པའི་འཁོར་ལོ་སྟེ། །སྒྲུབ་རྟེན་གཏོར་མའི་རྩེ་ལ་བཙུགས་རྒྱུ་ལ། །རང་གིས་བསྲུང་རྒྱུའི་གྲོང་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །མིང་རྣམས་ཡུལ་འདི་ཞེས་པའི་ས་དེར་བྲི། །དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་བསྙེན་སྔགས་བྲི་བ་སྟེ། །དེ་རྒྱབ་རྩིབས་བཅུ་ལ་ནི་ཧཱུྃ་ཡིག་རེ། །དེ་རྣམས་ཡིག་མགོ་ཕྱི་ལ་བསྟན་པ་སྟེ། །དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་གདོང་ཟློག་སྔགས་བྲི་བ། །དེ་ནི་ཡིག་མགོ་ནང་དུ་བསྟན་པར་བྱ། །དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ཅུང་ཙམ་ཆེ་བ་ལ། །འཁོར་ལོ་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་པདྨ་དང་། །རྒྱ་གྲམ་རྣམས་ནི་ཕྲེང་གྲངས་མེད་པ་བྲི། །ཡུལ་
ཀུན་བྲིས་ལ་གཏོར་མའི་རྩེ་རུ་བཙུགས། །གཅིག་དེ་གལ་ཆེ་ས་ཡི་སེར་ཐོའི་ནང་། །ཟོར་དང་ཐུན་ནི་གདོང་ཟློག་འཕེན་རྒྱུ་ཡིན། །ཤིང་རལ་དང་ནི་གདོང་ཟློག་སྔགས་བྲི་སྟེ། །ཤིང་རལ་ཡང་ནི་སེར་ལམ་བཞག་རྒྱུ་འོ། །གདོང་ཟློག་སྔགས་ཀྱི་མཇུག་ཏུ་འདི་ཡང་བྲི། །གཡས་སུ་བྱོལ་ཅིག །གཡོན་དུ་ཟུར་ཅིག །གློག་མོའི་ལྕེ་ཆོད། འབྲུག་མོའི་སྒྲ་ཆོག །སེར་བ་དཀར་པོའི་རྐང་པ་ཆོག་ཅིག །ཤ་ལཾ་བྷྲི་ཏི་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ༔ ཨུ་ཙཊྚ་ཡ་ཨུ་ཙཊྚ་ཡ༔ ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཡ་ཡ་ས་ཏྲི་ཀ་ཏྲི༔ རུ་རུ་ཙི་རུ་ས་ར་ཡ་ཛ་ཛ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཏ་ཀི་ནི་ཚིནྡྷ་ཚིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ༈ སེར་སྲུང་སྙན་རྒྱུད་ཡི་གེ་མེད་པ་ནི། སྔགས་པ་ནུས་ལྡན་གདུང་རུས་ཕྱེ་མ་ནི། །སཱཙྪའི་ནང་དུ་བསྲེ་བ་ཟབ་པར་བརྩི། །ཕག་ཚིལ་ཆུ་དག་སྦྲུལ་ཚིལ་རྩང་ཕག་ཤ །གླ་རྩི་བཙན་དུག་བྱ་རོག་འུག་པའི་སྒྲོ །མུ་ཟི་རྐྱང་རྟིལ་དུད་པས་སེར་བ་ཆད། །ཡང་ན་རྩང་པའི་ཤ་དང་སྦྲུལ་ཤ་དང་། །ཕག་ཚིལ་གུ་གུལ་གླ་རྩི་ཆུ་དག་ནག །གྲོ་ཕྱེ་བསྲེས་པའི་རིལ་བུ་མང་པོ་འཚག །དུད་པ་ཐིངས་བ་ཙམ་གྱིས་སེར་བ་ཆད། །ཡང་ན་སྲེ་མོང་ཤ་དང་རྩང་པའི་ཤ །རྟ་བོན་རྐྱང་བོན་མུ་ཟི་ནག་པོ་དང་། །ཕག་མོའི་བྲུན་དང་གུ་གུལ་གླ་རྩི་དང་། །སྤྱང་བྲུན་ར་ཐུག་ལུག་ཐུག་རྨང་ཁའི་སྤུ། །
དུད་པ་ཐིངས་བ་ཙམ་གྱིས་སེར་བ་ཆད། །

修习天法金刚口成就法的口传要诀
上师、本尊、空行母 吽！
天法金刚口成就法的
口传要诀现编为便于实修。
大型成就食子木托等之中，
供物作三角形火坑状呈红色。
上置黑色双角食子，
应依图示样式制作。
不用青草红饰，插入肉饰。
上半视为忿怒尊，下半视为供养。
日常诵读仪轨时应添加供食。
在其周围或任何方便处，
插入柏木叉，并置空行钉。
黑色萨茶（毒物）短矛高约一寸，
盐与铜屑磨细后混血。
若能加入铁粉则更佳。
将此涂抹于许多石块上，
将其散置于冰雹降处作为咒物。
此新伏藏法不需咒语、纸卷、
物品和法轮，此为其殊胜深要。
然若能取得则更好，
护咒之纸卷
写于树皮纸并置入萨茶中。
若短矛短则缠于矛腰，
若短矛长则在握柄处写阿字，
握柄上部写嗡字，下部写吽字。
短矛三面应书写护咒：
上部写嗡字，咒语尾部显示于矛尖。
一面从嗡到衮，
一面从扎到然书写，
一面从嘎到叉书写。
所有短矛均涂红土成红色。
白芥子灰包裹于洁净布中，
用五色线系于矛颈。
树皮纸最佳，厚纸亦可，
中央写吽字，顶端布列忿字。
其周围写"忿怒金刚口，
守护此地所有庄稼六谷！
勿降冰雹！"此为断除冰雹道路之法轮。
置于修法本尊食子顶端，
应写出所要保护的
所有村庄的名字在"此地"处。
背面边缘写亲近咒，
外圈十辐各写一个吽字，
这些字头应朝外，
背面外圈写驱魔咒，
字头应朝内。
背面更大外圈上
画无数轮、金刚杵、宝珠、莲花、
十字等。
写下所有地名并插于食子顶端。
一个放于重要的冰雹降处，
魔钉和石块是为驱魔而掷。
木片上写驱魔咒，
木片也应放置于冰雹降处。
驱魔咒末尾还应写：
"向右避开！向左转弯！
闪电舌断！雷声停止！
白色冰雹脚断！"
沙蓝布利提萨特万巴亚萨特万巴亚（藏文：ཤ་ལཾ་བྷྲི་ཏི་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ༔，梵文拟音：śalaṃ bhṛti satvaṃ bhaya satvaṃ bhaya，梵文天城体：शलं भृति सत्वं भय सत्वं भय，梵文泰卢固体：శలం భృతి సత్వం భయ సత్వం భయ，汉语字面意义：身体恐惧存有恐惧，汉语拟音：沙朗布利提萨特旺巴亚萨特旺巴亚）
乌扎达亚乌扎达亚（藏文：ཨུ་ཙཊྚ་ཡ་ཨུ་ཙཊྚ་ཡ༔，梵文拟音：uccaṭṭaya uccaṭṭaya，梵文天城体：उच्चट्टय उच्चट्टय，梵文泰卢固体：ఉచ్చట్టయ ఉచ్చట్టయ，汉语字面意义：驱赶驱赶，汉语拟音：乌札达亚乌札达亚）
啪啪梭哈（藏文：ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：phaṭ phaṭ svāhā，梵文天城体：फट् फट् स्वाहा，梵文泰卢固体：ఫట్ ఫట్ స్వాహా，汉语字面意义：破碎破碎成就，汉语拟音：帕特帕特斯哇哈）
亚亚萨特利卡特利（藏文：ཡ་ཡ་ས་ཏྲི་ཀ་ཏྲི༔，梵文拟音：ya ya sa tri ka tri，梵文天城体：य य स त्रि क त्रि，梵文泰卢固体：య య స త్రి క త్రి，汉语字面意义：去去地三个作者，汉语拟音：亚亚萨特利卡特利）
如如吉如萨拉亚扎扎（藏文：རུ་རུ་ཙི་རུ་ས་ར་ཡ་ཛ་ཛ༔，梵文拟音：ru ru ci ru sa ra ya ja ja，梵文天城体：रु रु चि रु स र य ज ज，梵文泰卢固体：రు రు చి రు స ర య జ జ，汉语字面意义：鹿鹿愿鹿地行胜生生，汉语拟音：如如吉如萨拉亚扎扎）
嗡金刚空行母切断切断吽啪（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཏ་ཀི་ནི་ཚིནྡྷ་ཚིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：oṃ vajra ḍākiṇi cchindha cchindha hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ वज्र डाकिणि छिन्ध छिन्ध हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర డాకిణి ఛిన్ధ ఛిన్ధ హూఁ ఫట్，汉语字面意义：唵金刚空行母切断切断吽啪，汉语拟音：嗡班扎达基尼亲达亲达吽帕）
防冰雹口耳传承无文字法
有力咒师的骨灰
混入萨茶中被视为深法。
猪油水晶蛇油、刺猪肉，
麝香、雄黄、乌鸦猫头鹰羽毛，
雄黄、野驴睾丸烟熏则冰雹停。
或者刺肉与蛇肉，
猪油、安息香、麝香、水晶黑石，
与面粉混合制成许多丸子。
烟雾一散则冰雹停。
或者黄鼠狼肉与刺肉，
马精华、野驴精华、黑雄黄，
猪粪、安息香、麝香，
狼粪、山羊粪、绵羊粪、耳廓上毛，
烟雾一散则冰雹停。



དུད་པ་ཐིངས་བ་ཙམ་གྱིས་སེར་བ་ཆད། །རོ་རས་ཤ་ཆེན་གུ་གུལ་སེ་བ་དང་། །རྒྱ་སྐག་མུ་ཟི་ཡུངས་དཀར་ལྡོང་རོས་ཏེ། །རྫས་བརྒྱད་འཛོམ་ན་དུད་པ་ཐིངས་བས་ཆོག །དེ་དག་རྫས་ཀུན་འཛོམ་པར་དཀའ་བ་སྟེ། །གང་འཛོམ་ཕྱོགས་སྡུད་བྱས་ལ་སྔགས་ནས་འཚག །ནམ་ཡིན་མི་བདུག་ཕོག་ཐུག་འགྲོ་དོགས་ཡོད། །ཨུས་ཐུག་མི་ཐུབ་ཤོམ་དུས་ཞད་ཙམ་བདུག །སེར་གཏའ་རྫས་སྣ་དེ་དག་སྔོན་ནས་བསགས། །གཏོར་མཆོད་བཅས་ལ་མཚམས་བསྡམ་ཞག་བདུན་བསྒྲུབ། །ཆོ་ག་གཅིག་གིས་བདག་མདུན་དུས་གཅིག་བསྒོམ། །བདུག་མདུན་ཕྱི་རོལ་བྷྲཱུྃ་ཡིག་ཡོངས་གྱུར་པ། །འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་སྟེང་འོག་རྩིབས་གཉིས་བཅས། །རྩིབས་རྣམས་རལ་གྲི་སོ་གཉིས་རྩེ་རྣོ་ལྟར། །རྩིབས་ནང་རྩིབས་རྩེར་རང་འདྲའི་ཁྲོ་བོ་བཅུ། །འཁོར་ལོའི་ནང་ནི་སྦུབ་ཆལ་ཁ་སྦྱོར་ལྟར། །སྟོང་པའི་ནང་དུ་བདག་མདུན་དཀྱིལ་འཁོར་གསལ། །རྩིབས་རྣམས་སྔ་དྲོ་གཡས་དང་ཕྱི་དྲོ་གཡོན། །དྲག་ཏུ་འཁོར་བའི་རྩེ་མོས་གནོད་བྱེད་གཏུབ། །དེ་རྒྱབ་འཁོར་ལོ་ཆུང་ངུ་མང་པོ་འབྲེལ། །དེ་རྒྱབ་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་པདྨ་དང་། །རྒྱ་གྲམ་མེ་རི་ཁ་དོག་ལྔ་ལྡན་གུར། །དེ་སྟེང་སྤྱི་གཙུག་ཐད་ཀྱི་ནམ་མཁའ་ལ། །གསེར་གྱི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་སྟོང་ལྡན་
པ་ཡི། །དབུས་སུ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་སྟོང་ཕྲག་བཞུགས། །རྩིབས་སྟོང་ནང་དུ་བསྐལ་བཟང་སངས་རྒྱས་སྟོང་། །བཞུགས་ནས་སྟེང་ཐོག་གནོད་པ་སྲུང་བར་བསྒོམ། །རང་གི་རྐང་ཞབས་གཡུ་ཡི་གྲོད་པ་ནི། །ཆེན་པོ་རྐང་པས་ནེམ་ནེམ་མནན་ཡོད་བསམ། །དེ་ཡིས་འོག་འཁྱུག་སྲུང་བར་བྱེད་པར་བསམ། །མདུན་བསྐྱེད་རྡོ་རྗེ་མཆུ་ཡི་ཐུགས་ཀ་རུ། །རང་གི་བསྲུང་རྒྱུའི་ལོ་ཐོག་ཀུན་ཚུད་བསྒོམ། །ཉིན་ཕྱེད་ཡན་ལ་བསྙེན་སྔགས་སྭཱ་ཧཱ་ཅན། །ཉིན་ཕྱེད་ནས་གཟུང་སྔགས་འདིས་སེར་གཏའ་སྔགས། །ཨོཾ་བཛྲ་དུན་ཏོ་ཨི་ཀ་ནི་ཀོན༔ ཙ་ལ་མ་ལ་ཏི་ལི་རཾ་རཾ༔ གྷ་རུ་ཎཿཨ་ཏི་སེར་བ་སྲུངས་མི་ཏི་སེར་བ་རཀྵ༔ སེར་གཏའ་ཐམས་ཅད་ཁྱུང་དང་ཁྲོ་བོར་བསྒོམ། །དེ་འདྲ་དཔག་མེད་སྤྱན་དྲངས་བསྟིམ་བྱ་ཞིང་། །ཐུན་བཞིར་ལས་བྱང་བསྟོད་པ་ཡན་ཆད་འདོན། །དགོང་མོའི་ཐུན་ལ་ཚོགས་དང་གཏོར་འབུལ་བྱ། །དེ་ལྟར་བསྙེན་ཚད་ཞག་བདུན་བསྒྲུབས་བྱས་པས། །མཁར་ལས་བཟང་པོ་བྱས་དང་བཙན་སར་འདུག །ར་ལུག་ཁྱིམ་དུ་བཙུད་དང་ཤྭ་རགས་བརྩིག །ནགས་ཚལ་མཐུག་པོའི་ནང་དུ་འདུག་པ་དང་། །ཞིང་གི་རིབ་མ་བཙན་པོ་བྱས་པ་རྨི། །གཞན་ཡང་མཚན་ལྟས་བཟང་ན་འགྲུབ་པ་ཡིན། །གཞུང་ན་མེད་ཀྱང་སྔགས་རྒན་གསུང་རྒྱུན་ལ། །ལུག་ཁྱུ་མ་ཐུབ་རྨིས་ན་ངན་ཞེས་
ཟེར། །ད་རུང་སྒྲུབ་པ་ཞག་གྲངས་བསྲིང་ན་ལེགས། །དེ་ལྟར་སྒྲུབ་པ་ཚར་ནས་སེར་བསང་བྱ། །ཡུལ་དེའི་གཞི་བདག་དྲག་རིམ་མིང་ནས་འབོད། །ལོ་ཐོག་འདི་དག་ཁྱེད་ལ་བཅོལ་བ་ཡིན། །སེར་བ་མ་གཏོང་ཁྱེད་ཀྱིས་ཐུབ་པར་སྲུངས། །མཐུ་དང་ནུས་པ་ཅི་འདུག་ལྟ་འོ་བརྗོད། །དེ་ནས་ཕུར་པ་སཱཙྪ་མཁར་སྒོང་སོགས། །གང་འོས་སོ་སོར་སེར་གཏའ་བཀྲམ་རྒྱུ་བསྐུར། །འཁོར་ལོ་བལྟབས་ནས་ཕྱིང་པ་སོགས་ཀྱིས་བསྟུམ། །སེར་བ་རྒྱུན་དུ་འོང་བའི་སེར་ལམ་གྱི། །སེར་ཐོའི་ནང་དུ་བཞག་རྒྱུ་བསྐུར་བས་ཆོག །སཱཙྪ་འཁོར་ལོ་ཆུ་ཡིས་མི་འཇིག་བྱ། །སེར་ཐོ་རྣམས་ཀྱང་ཁྲོ་བོ་ཁྱུང་བཅས་བསྒོམ། །རྒྱུན་དུ་ལས་བྱང་འདོན་དུས་བསྐྱེད་བསྟིམ་བྱ། །སེར་གཏའ་རྣམས་ལ་བུད་མེད་མི་རེག་བྱ། །དམ་ཚིག་རང་དང་སྡེ་ཡིས་བསྲུང་བྱ་གཉིས། །རང་གི་ཕྲེང་བ་གཞན་གྱིས་ལག་མི་འགྲིམ། །ཕྱི་ཤ་མི་ཟ་མགོ་ལ་མར་མི་བཀུ །སླ་ངར་བརྫིས་པའི་ཟས་ནི་མི་ཟ་ཞིང་། །མནའ་རྫུན་མི་སྨྲ་སླ་ང་མགོར་མི་གྱོན། །སྨེ་ཅན་དམ་ཉམས་ཁ་འཕྲོ་འཐུང་མི་རུང་། །སྒྲུབ་ཚེ་སྔགས་ཚིག་གཞན་གྱིས་མ་ཚོར་བྱ། །སེར་བ་སྲུང་ཚེ་གདམས་ངག་སྤེལ་མི་རུང་། །མི་གཙང་གོས་སྨེ་གོན་པར་མི་བྱ་འོ། །སྡེ་ཡིས་བསྲུང་བྱ་མནའ་
གཉན་སྐྱེལ་ལེན་དང་། །ཉ་དང་སྦལ་སྦྲུལ་ཕྱི་བ་གསོད་མི་རུང་། །

烟雾一散则冰雹停。
尸布、人肉、安息香、霍香及
中国便秘药、雄黄、白芥子、沉香等
八种药物齐全时烟雾一散即可。
这些药材全部集齐较为困难，
可集合现有之物咒诵后熏烧。
非时不烧，恐有危及邻近之虞。
危急时无法承受时，准备时可略微熏烧。
冰雹对治药物应提前积累，
备好供品食子后结界七日修持。
以一仪轨同时观想自身与前方本尊。
熏香前方外面布隆字变化而成
八辐轮，上下各有一辐，
辐如双刃剑锋利尖锐，
辐内辐尖有十位与自身相同的忿怒尊。
轮内如合拢的空心球，
空中明观自身与前方本尊坛城。
辐轮上午向右下午向左
猛烈旋转，其尖端斩断害者。
其后连接许多小轮，
再后有金刚杵、宝珠、莲花、
十字、火山五色帐幕。
在上方头顶正上方虚空中，
有一千辐金轮，
中央有千尊释迦牟尼佛，
千辐内有贤劫千佛
安住守护上方灾害。
自身脚下有巨大
松石胃袋被脚下踏住，
思维此能保护下方袭击。
前方生起金刚口胸中，
观想包含所有需要保护的庄稼。
午前持诵亲近咒带梭哈，
午后起用此咒语对治冰雹：
嗡班札盾托伊卡尼衮（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་དུན་ཏོ་ཨི་ཀ་ནི་ཀོན༔，梵文拟音：oṃ vajra dunto i ka ni kon，梵文天城体：ॐ वज्र दुन्तो इ क नि कोन्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర దున్తో ఇ క ని కోన్，汉语字面意义：嗡金刚牙尖伊卡尼衮，汉语拟音：嗡班扎敦托伊卡尼贡）
擦拉玛拉提利让让（藏文：ཙ་ལ་མ་ལ་ཏི་ལི་རཾ་རཾ༔，梵文拟音：ca la ma la ti li raṃ raṃ，梵文天城体：च ल म ल ति लि रं रं，梵文泰卢固体：చ ల మ ల తి లి రం రం，汉语字面意义：动摇动摇芝麻燃烧燃烧，汉语拟音：擦拉玛拉提利朗朗）
嘎如纳阿提塞瓦松米提塞瓦惹叉（藏文：གྷ་རུ་ཎཿཨ་ཏི་སེར་བ་སྲུངས་མི་ཏི་སེར་བ་རཀྵ༔，梵文拟音：gha ru ṇaḥ a ti serwa sung mi ti serwa rakṣa，梵文天城体：घ रु णः अ ति सेर्व सुङ् मि ति सेर्व रक्ष，梵文泰卢固体：ఘ రు ణః అ తి సేర్వ సుఙ్ మి తి సేర్వ రక్ష，汉语字面意义：嘎如纳阿提冰雹守护米提冰雹保护，汉语拟音：嘎如纳阿提塞瓦宋米提塞瓦惹叉）
观想所有冰雹对治物为大鹏鸟和忿怒尊。
观想无量本尊降临融入，
四个时段诵读仪轨及赞颂。
晚上时段进行会供和食子供养。
如此修持七日，
会梦见建造坚固城堡及处于坚固地方，
将羊牛收入房中并筑起栅栏，
呆在茂密森林中，
做坚固田间垄台等好梦。
此外若有其他好兆头则表示成就。
虽然正典中无记载，但老修行者口传说
梦见羊群无法控制则为不好征兆。
应当再延长修持时日。
修持完成后进行冰雹烟供，
呼唤该地主神各级名号：
"这些庄稼已托付于你们，
莫降冰雹，请尽力保护，
让我看看你们有何力量能力！"
然后将短矛、萨茶、城堡模型等
各种冰雹对治物适当分置，
将法轮折叠包在毡布内。
在常有冰雹降临的路径上
冰雹堆中放置法物即可。
萨茶法轮应防水不被损坏。
冰雹堆也观想为忿怒尊与大鹏鸟。
日常诵读仪轨时观修生起与融入。
女性不可接触冰雹对治物。
誓言分个人与团体两类守持：
个人念珠不可让他人拿，
不食外肉，不在头上涂油，
不吃被筷子压过的食物，
不说假誓，不戴帽子，
不与有痣者、破誓者、余饮共饮，
修持时勿让他人听闻咒语。
护冰雹时不可传播窍诀，
不可穿戴不洁衣物与有痣衣物。
团体应守：往来不起猛誓，
不可杀鱼、蛙、蛇、鼠。


ཉ་དང་སྦལ་སྦྲུལ་ཕྱི་བ་གསོད་མི་རུང་། །ཤིང་གཉན་གཅོད་དང་ཆུ་མིག་ནེལ་སེང་རློག །གླང་དང་རྔ་བྲན་བཤའ་བར་མི་རུང་ངོ་། །འཛིང་རྩོད་ངུ་འབོད་ཀླུ་ཤིང་མེར་མི་བཅུག །སེར་བ་སྔགས་དུས་སྔགས་པའི་ངོར་མི་ལྟ། ཁྱི་དང་བུ་མེད་སྔགས་པའི་རྩར་མི་གཏང་། །སྔགས་པའི་སྔོན་དུ་ར་ལུག་མི་འདེད་ཅིང་། །སེར་བ་སྔགས་སྟངས་མི་རུང་དམ་ཚིག་ཡིན། ༈ །དེ་ནས་དུས་དང་དུས་མིན་སེར་བ་གཉིས། །ཚེས་བཞིའི་སྔ་དྲོ་སྤྲིན་ནི་སེར་ནག་བྱུང་། །ཚེས་བརྒྱད་ཕུག་རོན་སྐེ་ཡི་མདོག་འདྲའི་སྤྲིན། །བཅུ་གཅིག་ར་མ་རྒྱ་མོའི་སྦོ་འདྲ་དང་། །བཅོ་ལྔ་ཁམ་ནག་ཐལ་བ་གནམ་སྟོར་འདྲ། །བཅོ་བརྒྱད་རྟ་སྐྱའི་རྔ་མ་གྱེན་བཤད་འདྲ། །ཉི་ཤུ་སྤྲིན་དམར་སེམས་ཅན་གཟུགས་འདྲ་བ། །ཉེར་དགུ་སྤྲིན་ནི་དུད་ཁ་མགོ་ཆེ་བ། །དེ་དག་སེར་བའི་དུས་ཡིན་སྔགས་དམིགས་སྒྲིམ། །དུས་མིན་སྤྲིན་ནི་རྨ་བྱའི་མགྲིན་འདྲ་དང་། །དུང་བརྩེགས་འདྲ་ན་སེར་སྤྲིན་ཡིན་པས་སྔགས། །གཡུ་འབྲུག་འདྲ་ན་ཕྱི་འཕྲད་འོང་བའི་རྟགས། །དཀར་པོ་སྲན་མ་གཏོར་འདྲ་ཕྱིར་ཉིན་འོང་། །དཀར་པོ་དུང་འདྲའི་དཀྱིལ་དུ་གཟུགས་བརྙན་འདྲ། །ཕྱིར་ཉིན་འམ་ནི་སྲོད་ལ་འོང་བ་ཡིན། །ར་མ་རྒྱ་མོའི་སྦོ་འདྲ་དམའ་ཞིང་འཁྲུགས། །རྨུགས་ཆེན་བྱུང་
ན་འཕྲལ་དུ་འོང་བ་ཡིན། ཁང་རྨིང་ས་རྡུལ་འདྲ་ན་དེ་མ་ཐག །ནམ་མཁའ་སྐྱ་དང་འོད་དེ་འཕྲལ་དུ་འོང་། །ཕུབ་རུལ་ཐལ་བ་གཏོར་འདྲ་ཕྲལ་དུ་འོང་། །དུད་ཁ་བང་རིམ་ཆགས་པ་འདྲ་བ་དང་། །སྤྲིན་ཀུན་དམའ་ཞིང་འཁྲུག་ན་འོང་བ་ཡིན། །འབྲུག་ནི་རྐང་པའི་འོག་ནས་གྲགས་འདྲ་དང་། །གྲམ་རྡོ་ཆད་འདྲ་འབྲུག་སྐད་ཡང་ཡང་ཆད། །གློག་ནི་དམའ་ཞིང་ཁྱིམ་དུ་འཁྱུག་འདྲ་དང་། །སྤྲིན་ནི་ཐལ་བ་འདྲ་ཞིང་དམའ་ལ་འཁྱུག །འབྲུག་སྒྲ་ཆེ་ཞིང་ནམ་མཁའ་གསལ་ལ་སྐྱ། །ནམ་མཁའ་མཐིང་ནག་འབྲུག་སྒྲ་གློག་ཀྱང་མྱུར། །སྤྲིན་དལ་རླུང་འཚུབ་ཀ་ར་ར་བྱེད་ན། །ཉི་མ་ཕྱི་དྲོ་མུན་འཚུབ་དུས་ལ་འོང་། །སྤྲིན་དཀར་འཕང་མཐོ་རླུང་དྲག་ཤེད་ཆེ་ན། །ཉི་མ་ཕྱེད་ཡོལ་མན་གྱིས་སེར་བ་འོང་། །དུད་ཁ་སེམས་ཅན་གཟུགས་འདྲ་ཀླུ་ཡིན་ཏེ། ཁམ་ནག་རླུང་འཚུབ་འབྲུག་གློག་ཆེ་བ་ན། །བདུད་ཀྱི་སེར་བ་མུན་འཚུབ་ནམ་ཕྱེད་འོང་། །སེར་པོ་རླུང་འཚུབ་སྐོར་སྐོར་བཙན་གྱི་ཡིན། །སྤྲིན་ནག་ནམ་མཁའ་སྐྱ་ལ་འཚུབ་མ་འོང་། །ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་འདུས་པའི་སེར་བ་ཡིན། །སྤྲིན་ནག་ཐད་དཀར་འཁྱིལ་ཞིང་གཞན་རྣམས་དྭངས། །དེ་ནི་གཟའ་ཡི་སེར་བ་ཡིན་པར་བཤད། །དེ་ལྟར་སེར་བ་བཅས་ནས་བྱུང་བའི་
དུས། །དེ་ལ་ཁ་གྱུས་སྔགས་ནི་མི་རུང་སྟེ། །སྡེ་བརྒྱད་ཁྲག་སྐྱུག་གཟའ་ཡི་ལྟོ་བ་འགས། །རང་ཉིད་སྡེ་བརྒྱད་ཀུན་དང་འགྲས་ཚབ་ཆེ། །དེ་ཕྱིར་སེར་སྤྲིན་ལ་ནི་རྒྱབ་རྟེན་བསྔགས། །ཕྱི་ལྟས་བྱས་ལ་ཕུ་དང་སྡིགས་མཛུབ་བྱ། །ཕྱག་གཡོན་རླུང་འཚུབ་སྤྲོས་པས་སེར་སྤྲིན་གཏོར། །ཕྱག་གཡས་མེ་དཔུང་འབར་བས་སེར་བ་བཞུས། །སེར་སྤྲིན་བྱུང་ནས་བཟུང་སྟེ་གདོང་ཟློག་སྔགས། །འདི་ཉིད་དྲག་ཏུ་བརྗོད་ཅིང་སྔགས་པར་བྱ། ཨོཾ་བཛྲ་དུན་ཏོ་ཨི་ཀ་ནི་ཀོན༔ ཙ་ལ་མ་ལ་ཏི་ལི༔ སེར་བ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔ ཟློག་ཟློག༔ གནོད་བྱེད་སེར་བ་སེར་བྱེད་དང་བཅས་པ་ཛྭ་ལ་རཾ་རཾ༔ སེར་སྤྲིན་གཏོར་མ་ཐུབ་ཅིང་འཁྲིགས་བསྡད་ན། །ལྕགས་ཕྱེ་བསྲེས་པའི་ཐུན་ནི་ཡོད་ན་འཕང་། །ལག་གཡས་རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་རྒྱ་བྱས་ནས་ཀྱང་། །སེར་ལམ་སྟོན་པའི་སྔགས་འདི་བརྗོད་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་བཛྲ་དུན་ཏོ་ཨི་ཀ་ནི་ཀོན༔ ཙ་ལ་མ་ལ་ཏི་ལི༔ སེར་བ་བྷྱོ་བྷྱོ་དྷི་ར་བྷྱོ་འདིར་བྷྱོ༔ ཞེས་པའི་སྔགས་ནི་དེ་ཡི་མཇུག །ལོ་ཐོག་མེད་པའི་ས་ཕྱོགས་སུ། །ནགས་ཚལ་ཆེ་ན་འདི་ཉིད་སྦྱར། ནགས་རི་ལ་རྒྱོབ་ཡ་ཆོམས། སྤང་རི་ཆེ་ན་འདི་ཉིད་སྦྱར། །སྤང་རི་ལ་རྒྱོབ་ཡ་ཡོཾ༔ བྲག་རི་ཆེ་ན་འདི་ཉིད་སྦྱར། །བྲག་རི་ལ་རྒྱོབ་ཡ་ཧོཾ༔ རྫ་རི་ཆེ་ན་འདི་ཉིད་སྦྱར་། །རྫ་རི་ལ་
རྒྱོབ་ཡ་ཡཱ༔ མཚོ་འམ་ཆུ་ཆེན་ཡོད་པ་ན།

不可杀鱼、蛙、蛇、鼠。
不可砍伐神木、堵塞泉眼与搅浑水源。
不可屠宰牛和驼，
不可打架争吵哭喊，不可焚烧龙木。
冰雹咒时不可直视咒师，
不可让狗和妇女接近咒师，
不可在咒师前赶羊牛，
不可嘲笑冰雹咒法，此为誓言。
然后关于定时与非时冰雹二者：
初四上午出现黑色冰雹云，
初八如鸽子颈色的云，
十一如母山羊脊背般的云，
十五如黑褐炭灰洒满天，
十八如灰马尾上扬，
二十红云如众生形体，
二十九云如烟浓厚大头，
这些是冰雹的时节，应专注咒观。
非时云如孔雀颈，
如白螺层叠是冰雹云应持咒，
如绿松石色龙是相遇之兆，
白色如散豆将于明日来，
白色如螺中央现身影，
将于明日或傍晚来临。
如母羊隆起低矮纷乱，
若天色昏暗将立即来临。
如屋基土尘当下即至，
若天空发白明亮将立即到来，
如腐草灰尘撒开立即至，
如烟雾一层层堆积，
若所有云低矮纷乱将会来临。
雷声如在脚下响，
如角石断裂雷声频频断续，
闪电低矮如闪入房中，
云如灰尘低矮闪烁，
雷声巨大天空明亮发白，
天空深蓝雷声闪电迅疾，
云缓风急咯吱作响时，
傍晚暗沙时节将至。
白云高耸大风猛烈，
午后将有冰雹降落。
烟色云如众生形体是龙，
褐黑风急雷电强烈，
魔冰雹将于黑暗汹涌午夜降临。
黄色风急盘旋是山神所致。
黑云天白搅动不来，
是天魔八部合力之冰雹。
黑云中央白色旋转而其他澄清，
据说这是行星冰雹。
当冰雹如此形成来临之时，
不可偏向一边持咒，
八部会吐血，行星腹部破裂，
自身将与八部严重结怨。
因此面对冰雹云应作依托，
做出外相手指做禅定威吓印，
左手风旋散开驱散冰雹云，
右手火焰燃烧融化冰雹。
冰雹云出现时起持诵驱逐咒，
应猛烈诵持此咒：
嗡班札盾托伊卡尼衮（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་དུན་ཏོ་ཨི་ཀ་ནི་ཀོན༔，梵文拟音：oṃ vajra dunto i ka ni kon，梵文天城体：ॐ वज्र दुन्तो इ क नि कोन्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర దున్తో ఇ క ని కోన్，汉语字面意义：嗡金刚牙尖伊卡尼衮，汉语拟音：嗡班扎敦托伊卡尼贡）
擦拉玛拉提利（藏文：ཙ་ལ་མ་ལ་ཏི་ལི༔，梵文拟音：ca la ma la ti li，梵文天城体：च ल म ल ति लि，梵文泰卢固体：చ ల మ ల తి లి，汉语字面意义：动摇动摇芝麻，汉语拟音：擦拉玛拉提利）
冰雹马拉亚啪（藏文：སེར་བ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔，梵文拟音：serwa mā ra ya phaṭ，梵文天城体：सेर्व मा र य फट्，梵文泰卢固体：సేర్వ మా ర య ఫట్，汉语字面意义：冰雹杀啪，汉语拟音：塞瓦马拉亚帕）
逐逐（藏文：ཟློག་ཟློག༔，梵文拟音：zlog zlog，梵文天城体：ज़्लोग् ज़्लोग्，梵文泰卢固体：జ్లోగ్ జ్లోగ్，汉语字面意义：退退，汉语拟音：多多）
害者冰雹与降雹者自瓦拉让让（藏文：གནོད་བྱེད་སེར་བ་སེར་བྱེད་དང་བཅས་པ་ཛྭ་ལ་རཾ་རཾ༔，梵文拟音：nod byed serwa ser byed dang bcas pa jvāla raṃ raṃ，梵文天城体：नोद् ब्येद् सेर्व सेर् ब्येद् दङ् बचस् प ज्वाल रं रं，梵文泰卢固体：నోద్ బ్యేద్ సేర్వ సేర్ బ్యేద్ దఙ్ బచస్ ప జ్వాల రం రం，汉语字面意义：害者冰雹与降雹者燃烧燃烧，汉语拟音：诺杰塞瓦塞杰当切巴自瓦拉朗朗）
若冰雹云无法驱散而聚集不散，
则掷铁粉混合的药丸，
右手结金刚印，
并诵此指示冰雹路径咒：
嗡班札盾托伊卡尼衮（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་དུན་ཏོ་ཨི་ཀ་ནི་ཀོན༔，梵文拟音：oṃ vajra dunto i ka ni kon，梵文天城体：ॐ वज्र दुन्तो इ क नि कोन्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర దున్తో ఇ క ని కోన్，汉语字面意义：嗡金刚牙尖伊卡尼衮，汉语拟音：嗡班扎敦托伊卡尼贡）
擦拉玛拉提利（藏文：ཙ་ལ་མ་ལ་ཏི་ལི༔，梵文拟音：ca la ma la ti li，梵文天城体：च ल म ल ति लि，梵文泰卢固体：చ ల మ ల తి లి，汉语字面意义：动摇动摇芝麻，汉语拟音：擦拉玛拉提利）
冰雹约约迪拉约此约（藏文：སེར་བ་བྷྱོ་བྷྱོ་དྷི་ར་བྷྱོ་འདིར་བྷྱོ༔，梵文拟音：serwa bhyo bhyo dhi ra bhyo dir bhyo，梵文天城体：सेर्व भ्यो भ्यो धि र भ्यो दिर् भ्यो，梵文泰卢固体：సేర్వ భ్యో భ్యో ధి ర భ్యో దిర్ భ్యో，汉语字面意义：冰雹去去方向去此去，汉语拟音：塞瓦交交迪拉交迪交）
此咒后接：
"向无庄稼之地，
若有大森林则加此句：
向森林山打去雅琼！
若有大草山则加此句：
向草山打去雅永！
若有大岩山则加此句：
向岩山打去雅洪！
若有大黄土山则加此句：
向黄土山打去雅雅！
若有湖泊或大河，


རྫ་རི་ལ་
རྒྱོབ་ཡ་ཡཱ༔ མཚོ་འམ་ཆུ་ཆེན་ཡོད་པ་ན། ཆུ་ལ་རྒྱོབ་ཡ་ཡཱ༔ ཞེས་པ་གང་རུང་ཤམ་བུ་གཅིག་སྦྱར་གྱིས། །ཐམས་ཅད་སྦྱར་ནི་མི་རུང་ངོ་། །དེ་ཕྱོགས་རྡོ་རྗེས་ལམ་བསྟན་པས། །སེར་བ་དེ་རུ་འགྲོ་བར་འགྱུར། །གལ་ཏེ་སེར་རྐང་བཙུགས་བྱུང་ན། །ཡོད་ན་ཤིང་རལ་གཡུག་བྱ་སྟེ། །མེད་ན་རལ་གྲིའི་ཕྱག་རྒྱ་གཡུག །གནམ་ལྕགས་ངར་མའི་རལ་གྲི་ཡིས། །སེར་བའི་རྐང་པ་བཅད་པར་བསྒོམ། །ལག་པ་ཁྱུང་གི་ཕྱག་རྒྱ་བྱས། ཁྱུང་གིས་གཤོག་པས་སེར་སྤྲིན་རྣམས། །གཤག་ཅིང་མེ་ཡིས་བསྲེགས་པར་བསྒོམ། །དེས་མ་ཐུབ་ན་ཐུན་དང་ཟོར། ཁྲོ་བོ་ཁྱུང་བཅས་མེ་འབར་བསྒོམ། །སེར་བའི་གདོང་དུ་བརྒྱབ་པ་ཡིས། །སེར་བ་སེར་བྱེད་གཞོབ་པར་བསྒོམ། །རྡོ་རྗེའི་འགྲོས་བྱས་ཕུར་པ་འདྲིལ། །སེར་འབྲུ་ཁར་བཅུག་གནམ་དུ་སྟོར། །ཤིན་ཏུ་ཐུ་ན་ཞྭ་གོས་བརྡབ། །རྟེན་གཏོར་འཕང་པས་ཐེ་ཚོམ་མེད། །དེ་ནས་སེར་བ་ཡལ་བ་དང་། །ཉམས་ལེན་སྟོང་ཉིད་ངང་ལ་བཞག ༈ །དེ་ནས་སྐད་ཅིག་དྲན་རྫོགས་སུ། །རང་ཉིད་ཁ་སར་པ་ཎིའི་སྐུ །ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པའི་ཕྱག་གཡས་ཀྱིས། །མཆོག་སྦྱིན་མཐིལ་ནས་ཧྲཱིཿདཀར་ལས། །བདུད་རྩི་འོ་མའི་
མདོག་ལྟ་བུ། །ཆུ་བོ་ཆེན་པོའི་རྒྱུན་བཞིན་བབ། །ལྷ་འདྲེ་ཀུན་ལ་ཁྲུས་བྱས་པས། །སྣད་ཡར་སྨད་འགྲམ་བྱུང་བ་གསོས། །བདུད་རྩི་འཐུང་བས་ངོམ་ཞིང་ཚིམས། །ཐལ་མོ་སྦྱར་ནས་ཆོས་ཉན་བསྒོམ། །སྡིག་པ་ཅི་ཡང་མི་བྱ་ཞིང་། །དགེ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་སྤྱད། །རང་གི་སེམས་ནི་ཡོངས་སུ་འདུལ། །འདི་ནི་སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་ཡིན། །ལྷ་འདྲེ་རྣམས་ལ་ཆོས་སྦྱིན་དང་། །འབུ་སྲིན་རྣམས་ལ་སྐྱབས་ཀྱི་སྦྱིན། །རྩམ་ཟན་རྣམས་ལ་ཟང་ཟིང་སྦྱིན། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་བྱམས་པའི་སྦྱིན། །སེར་སྲུང་སྦྱིན་པ་རྣམ་བཞི་འདིས། །བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་འབྲས་ཐོབ་ཤོག །ཅེས་བརྗོད་བསྔོ་བ་སྨོན་ལམ་བྱ། །ཐོག་ཆོད་སྐྱ་ནི་ཞམ་པའི་དུས། །གཏང་རག་བསང་མཆོད་ཐོན་ན་ལེགས། །ཚོགས་དང་མཆོད་གཏོར་རྒྱས་པར་འབུལ། །གཏང་རག་ལེགས་སོ་ཐོན་ན་ནི། །དེ་ཕྱིར་སྲུང་ཡང་སླ་བ་ཡིན། །སེར་གཏའ་རྣམས་ཀྱང་བསྡུས་ན་ལེགས། །རབ་གནས་སྤར་ནས་ཕྱིར་ལོ་བཀྲམ། །གལ་ཏེ་བསྡུ་བར་མ་གྲུབ་ན། །རྗེས་ཆོག་སྐབས་སུ་དམིགས་པས་བསྡུ། །བསྟིམས་པའི་ལྷ་རྣམས་གཤེགས་གསོལ་བྱ། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་མཆུ།
ཁོ་ནའི་གཞུང་ནས་བྱུང་བ་སྟེ། །རྡོ་རྗེ་མཆུ་ཡི་རྩ་སྔགས་མཇུག །ག་རུ་ཊཿཧཾ་ས་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཡོར་གེ་ག་གེ་སད༔ བཾ་བཾ་སད༔ རཾ་རཾ་སད༔ ཕུར་ཕུར་སད༔ པྲ་མུ་ཏི་སད༔ ཅེས་པའི་ཤོག་དྲིལ་བྲིས་ནས་ཀྱང་། །རང་སྔགས་དེ་ཡིས་ཅི་འགྲུབ་སྔགས། །སེར་དུང་ལ་ནི་དཀྲིས་ཏེ་བཅིང་། །བུས་པས་སེར་བ་ཐུབ་པར་བཤད། །སིར་སྒྲ་ཙིར་སྒྲ་གྲགས་པ་འམ། རྨི་ལམ་མགར་ཚང་མགར་བྱེད་མཐོང་། །ཉམས་སྣང་ལྕགས་རྡུང་སྒྲ་ཐོས་ན། །ཐོག་ནི་འོང་བའི་ལྟས་ཡིན་པས། །ཐོག་དམིགས་གཞུང་དུ་གསལ་ལྟར་ལས། །ནི་ནཱ་ག་ཛ་མུན་ཏི་ཨ༔ དེ་ཉིད་ཅུང་ཟད་བཟླས་པས་ཐུབ། །མཐིང་ཤོག་ལ་ནི་གསེར་གྱིས་བྲིས། །རང་སྔགས་དེས་སྔགས་བཏག་པ་ན། །ཐོག་སྲུང་དེ་ལས་ཟབ་པ་མེད། །རང་བྱུང་བ་དང་ཨོ་རྒྱན་གསུངས། །དེ་གཉིས་གཞན་ནས་ཁ་བསྐངས་བྱས། །ལྷ་བཙུན་སྔོན་མོའི་གཏེར་མ་ཡི། །རྡོ་རྗེ་མཆུ་ནི་རྒྱས་ན་ཡང་། །གཏེར་རྙིང་དབང་ལུང་བརྒྱུད་པ་དཀོན། །འཁྲུགས་ཆེ་ཕལ་གྱིས་ལག་ལེན་དཀའ། །སྤྲུལ་སྐུ་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་ལ། ཁྲོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་གསུངས་པའི་ཕྱིར། །བརྒྱུད་པ་ཉེ་ཞིང་རྣོ་བ་ཡིན། །དེ་སྔོན་ཐུབ་པའི་ལག་བླངས་མང་། །འོན་ཀྱང་འདོན་འགྲིགས་
ཕྱག་ལེན་བཅས། །གསར་བུ་རྣམས་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར། །འདི་ཡི་དབང་ལུང་ཐོབ་ཕྱི་ནས། །དཔེ་ཆ་ཡོད་པས་ཆོག་པ་འདི། །གཏེར་བློན་རཱ་ག་ཨ་སྱས་བསྒྲིགས། །དགེ་སློང་བརྩོན་འགྲུས་ཅན་གྱིས་བྲིས། །ཉེས་འགལ་སེར་བདག་རྣམས་ལ་བཤགས། །དགེ་བས་རྩམ་ཟན་མི་རྣམས་ལ། །མི་འཇིགས་སྐྱབས་ཀྱི་སྦྱིན་པར་ཤོག །མངྒ་ལཾ།། ༈ །།

向黄土山打去雅雅！
若有湖泊或大河，
向水打去雅雅！
以上任选一句作为补充，
不可全部使用。
以金刚杵指示方向，
冰雹将前往彼处。
若冰雹柱已经形成，
有木片则应挥舞，
无则做剑印挥舞，
观想以天降雷电利剑，
斩断冰雹之脚。
结大鹏手印，
观想大鹏以翅膀
劈开冰雹云并以火焚烧。
若仍不行则用药丸与魔钉，
观想忿怒尊与大鹏燃起烈火，
掷向冰雹前方，
观想摧毁冰雹与降雹者。
以金刚步法旋转短矛，
将冰雹粒放入口中向天空吐出。
实在不行则拍打帽子衣物，
抛掷供食子绝无疑问。
然后当冰雹消散，
修行安住于空性境界中。
此后刹那完整忆念，
自身化为观世音菩萨身，
右手遍满虚空，
从施愿印手心白色吽字，
流出如牛奶色泽的甘露，
如大河水流般倾泻而下。
为天魔众做浴后，
治愈因嫉妒怨恨所生的损害。
饮用甘露使其满足欢喜，
观想他们双手合十听闻佛法：
"一切罪恶皆不作，
诸善圆满皆奉行，
全部调伏自心意，
此乃诸佛之教言。"
对天魔众做法布施，
对昆虫做皈依布施，
对食糌粑者做财物布施，
对一切众生做慈爱布施。
以此四种护冰雹布施，
愿获无上菩提果。
如是宣说回向发愿。
当雷停云散时，
宜做酬谢烟供。
献上丰盛会供与供食子，
若做了良好酬谢，
因此日后保护亦容易。
应收回所有冰雹对治物，
做开光后来年再散置。
若无法收回，
可在后续仪式中以观想收回，
祈请融入的本尊众离去。
以上全部出自金刚口
正典教法，
金刚口根本咒末尾：
噶如达杭萨擦列擦列梭哈（藏文：ག་རུ་ཊཿཧཾ་ས་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：ga ru ṭaḥ haṃ sa cale cale svāhā，梵文天城体：ग रु टः हं स चले चले स्वाहा，梵文泰卢固体：గ రు టః హం స చలే చలే స్వాహా，汉语字面意义：金翅鸟天鹅移动移动成就，汉语拟音：嘎如达航萨擦雷擦雷索哈）
约格嘎格萨（藏文：ཡོར་གེ་ག་གེ་སད༔，梵文拟音：yor ge ga ge sad，梵文天城体：योर् गे ग गे सद्，梵文泰卢固体：యోర్ గే గ గే సద్，汉语字面意义：约格嘎格杀，汉语拟音：约尔给嘎给萨）
邦邦萨（藏文：བཾ་བཾ་སད༔，梵文拟音：baṃ baṃ sad，梵文天城体：बं बं सद्，梵文泰卢固体：బం బం సద్，汉语字面意义：邦邦杀，汉语拟音：邦邦萨）
让让萨（藏文：རཾ་རཾ་སད༔，梵文拟音：raṃ raṃ sad，梵文天城体：रं रं सद्，梵文泰卢固体：రం రం సద్，汉语字面意义：让让杀，汉语拟音：让让萨）
普普萨（藏文：ཕུར་ཕུར་སད༔，梵文拟音：phur phur sad，梵文天城体：फुर् फुर् सद्，梵文泰卢固体：ఫుర్ ఫుర్ సద్，汉语字面意义：普普杀，汉语拟音：普普萨）
扑拉目提萨（藏文：པྲ་མུ་ཏི་སད༔，梵文拟音：pra mu ti sad，梵文天城体：प्र मु ति सद्，梵文泰卢固体：ప్ర ము తి సద్，汉语字面意义：扑拉目提杀，汉语拟音：扑拉目提萨）
将此纸卷书写后，
以自咒咒诵尽力多次，
缠绕在冰雹号角上系紧，
吹奏可制止冰雹。
若听到寂寂之声或啾啾之声，
梦见铁匠坊有铁匠工作，
禅修体验中听到敲铁声，
这是雷电将至的征兆。
应按文中所述进行雷电观想，
念诵"尼纳嘎扎门提阿"（藏文：ནི་ནཱ་ག་ཛ་མུན་ཏི་ཨ༔，梵文拟音：ni nā ga ja mun ti a，梵文天城体：नि ना ग ज मुन् ति अ，梵文泰卢固体：ని నా గ జ మున్ తి అ，汉语字面意义：尼纳嘎扎门提阿，汉语拟音：尼纳嘎扎门提阿）
稍加念诵即可制止。
在蓝纸上以金书写，
以自咒咒诵系带，
无有比此更深的防雷法。
此为自然生起与乌金语，
二者由其他补充而成。
天尊青色的伏藏
金刚口虽然详尽，
但古伏藏灌顶传承稀少，
复杂难以为一般人实修。
此法由忿怒尊亲自
传授米久多杰，
传承近而锐利。
以前有许多成功修持的经验。
然而为使诵读仪轨
及修法手印方便，
特为初学者利益，
在获得灌顶传承后，
可依此有文本的简易法，
由伏藏大臣惹嘎阿斯编辑，
由精进比丘书写。
向冰雹主神忏悔错失，
愿此善行为食糌粑人们
成为无畏之布施。
吉祥！


མི་འཇིགས་སྐྱབས་ཀྱི་སྦྱིན་པར་ཤོག །མངྒ་ལཾ།། ༈ །།ཟུར་གཉིས་མདུན་འབུར་དོད་ཀྱིས་དཀྱིལ་གཤོང་། གདན་ཟན་གྲུ་གསུམ། མར་རྒྱན་དང་རྩང་མི་བཙུགས། ཧོམ་ཁུང་དམར། གཏོར་མ་ནག་པོ་མ་ཐོན་ཟན་མདོག་རུང་།
གནམ་ཆོས་ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་ལས་བྱུང་བའི་ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་མཆུའི་ངག་ཁྲིད་ཟིན་བྲིས། རཱ་ག་ཨ་སྱ།

愿成为无畏之布施。吉祥！
双角前突起中间凹陷，垫食三角形。不插酥油装饰和青草，火坑红色。食子黑色未出现时普通食色亦可。
天法心藏所出之忿怒金刚口口传笔记。惹嘎阿斯。
注："མངྒ་ལཾ"（藏文：མངྒ་ལཾ，梵文拟音：maṅgalaṃ，梵文天城体：मङ्गलं，梵文泰卢固体：మఙ్గలం，汉语字面意义：吉祥，汉语拟音：芒嘎朗）



གནམ་ཆོས་ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་ལས་བྱུང་བའི་ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་མཆུའི་ངག་ཁྲིད་ཟིན་བྲིས། རཱ་ག་ཨ་སྱ།

天法心藏所出之忿怒金刚口口传笔记。惹嘎阿斯。
注："རཱ་ག་ཨ་སྱ"（藏文：རཱ་ག་ཨ་སྱ，梵文拟音：rāga asya，梵文天城体：रागस्य，梵文泰卢固体：రాగస్య，汉语字面意义：爱欲/红色之物，汉语拟音：拉嘎阿西亚）


